If I get this shot, you'll like it a lot better, right?
Ma se riesco a girare la scena allora ti piacerà di più, giusto?
This shot be just as sweet as pie.
Questo sparo sará dolce come una torta.
After you see this shot, you're gonna give up your religious beliefs.
Dopo avere visto questo tiro, cambierete religione.
He must sink this shot from 110 yards to win the championship.
Deve mandare in buca da 100 metri per vincere.
Come on, get this shot for Sports Illustrated.
Aspettate. Fai un po' di foto per Sports Illustrated.
Right now, I just really want us to take this shot, okay?
Ma ora dobbiamo dare il massimo.
This shot is not meant for you.
Questo colpo non è per te.
And it was this shot that was most available in sundries and apothecaries to be viewed in a stereoscope alongside the sphinx the Taj Mahal, and the catacombs of Rome.
E fu la foto più venduta negli empori e nelle farmacie la più vista negli stereoscopi, insieme alla sfinge al Taj Mahal e alle catacombe di Roma.
Fifteen bucks says you miss this shot.
15 dollari che sbagli il tiro.
You believe there's a shooter involved capable of making this shot?
Crede ci sia un tiratore che ne sia capace?
If we get this shot, guys, we got the whole movie in the can.
Se riusciamo con ripresa, ragazzi, abbiamo in mano l'intero film.
And I'm really grateful you've given me this shot.
E ti sono grata per avermi dato questa possibilita'.
You know, you look like Burt Reynolds in this shot.
Lo sa che sembra Burt Reynolds, in questa foto?
On this shot, I want you to just concentrate on bending your knees.
Per questo tiro, voglio che tu ti concentri solo a piegare le ginocchia.
I've been waiting years to come back and have this shot at them.
Sono anni che aspetto... di tornare e di poterli ucciderli.
Someone with a rifle could've made this shot.
Qualcuno con un fucile avrebbe potuto sparare da li'.
If I make this shot, I get to stay with you instead of my dad.
Se faccio canestro, rimango con te.
See how I do this shot...
Guarda come mi bevo lo shot.
OK, hold it there, I want to get this shot of the newlyweds.
OK, fermi lì, questo scatto lo voglio solo per gli sposini.
For instance, this shot-quota thing we got going.
Per esempio, questa quota di richiami che e' in atto.
Look, I know you think I'm being reckless, and you might be right, but I need to take this shot.
Senti, so che ti sembro incauta, e forse è vero... - ma devo fare un tentativo!
Yeah, and this shot looks straight across.
Esatto, e questo colpo sembra frontale.
He's got this shot because he found that name last night.
Se lui è qui, è solo grazie al suo nome.
Now you will see, this shot is mine.
Ora vedrete, questo tiro è il mio.
Five people in the world can make this shot, huh?
Cinque persone al mondo possono centrare questo colpo, eh?
I got this shot from a snitch.
Ho avuto questo filmato da un informatore.
Yeah, well, maybe you can use them to keep this shot from ripping open your chest.
Gia'. Beh, puoi sempre usarle per ripararti dal proiettile che ti aprira' il torace.
Nikita, you know I need to take this shot.
Nikita, sai che devo essere io a sparare.
How did he make this shot?
Come ha fatto a fare questi danni?
And you should've been given this shot.
Avresti dovuto avere tu questa possibilità.
Just in case you think that all yellow flowers have this property -- no flower was damaged in the process of this shot; it was just attached to the tripod, not killed -- then under ultraviolet light, look at that.
Nel caso in cui pensaste che tutti questi fiori gialli abbiano questa proprietà -- nessun fiore è stato danneggiato per ottenere questo scatto; è solo rimasto attaccato al treppiede, non l'ho ucciso -- e sotto la luce ultravioletta, guardate.
So bear with our simplicity now when I take you over to this shot.
Perdonate la semplicità di questa schermata.
The kimono in this shot pretty much had to be hand-drawn, or pieced together, picking out the remaining parts of color and detail that the water hadn't damaged.
Il kimono in questo scatto è stato in gran parte ridisegnato a mano, o ricomposto mettendo insieme le parti di colore rimanenti e i dettagli danneggiati dall’acqua.
She's 35 years old in this shot, but dolphins can actually live into their early 50s.
In questo scatto ha 35 anni, ma i delfini possono raggiungere anche i 50 anni.
But we're already starting to get video and photos back from all over the world, including this shot from under the ice in Antarctica.
Ma stiamo già iniziando a ricevere video e foto da tutto il mondo, compreso questo scatto fatto sotto il ghiacchio in Antartide.
And I kept hearing from women, over and over and over, the more I traveled, "I want to be able to use this shot."
E continuavo a sentir dire le donne, ovunque andassi, "Voglio poter prendere questo vaccino."
(Laughter) To take this shot, I did what I often do, which is go way beyond the pads, where none of the spectators are.
Per scattare questa foto, ho superato le rampe, oltre le quali non va mai nessun altro. Lo faccio spesso. E se il video parte, vi mostro cosa c'è dietro
Brian Skerry took this shot. Thanks, Brian.
Brian Skerry ha scattato questa foto.
1.1504640579224s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?